Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
But that leads to the wrong division of labor with the listener interpreting rather than the speaker communicating.
Similar(59)
He sought to interpret, rather than condemn, the effect of the theory of evolution on religion.
This provoked a response from Justice Thomas, who said: "Because federal courts interpret, rather than author, the federal criminal code, we are not at liberty to rewrite it".
("A restaurant willing to send out a garnish meant to be interpreted rather than eaten is a restaurant that wants to be admired, not enjoyed").
Insofar as histories interpret rather than explain, there appears to be no way to escape a relativism that would qualify, if not altogether subvert, any claim that histories are true.
However, all interviews are believed to be mostly interpreted rather than translated.
I got enough from the memoir, which was full of his personality, but I thought it was best to freely interpret rather than get influenced by him.
His essay "About Conducting" (1869) advanced Hector Berlioz's technique of conducting and claimed that conducting was a means by which a musical work could be re-interpreted, rather than simply a mechanism for achieving orchestral unison.
We love this project not only for the mutable possibilities of the fabric deftly transitioning from a 2D form to a 3D one and back again but also for the way in which the structure of the garment can dictate how the print is interpreted, rather than the print governing the overall look.
Surveillance data can be a useful tool to influence front-line practice, but to be most effective, it must be interpreted rather than presented in raw formats whose limitations and clinical relevance may not be clear.
Re-interpreting, rather than amending, the constitution would legitimise collective self-defence.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com