Exact(1)
However, set standards for interpreting knowledge scores for CHWs are not available within the literature to enable comparison between studies.
Similar(59)
Example 2: Learning outcome referring to attitude Example 3: Learning outcome referring to skill "The foundation has been laid for the ability to integrate and interpret knowledge and to think and act in a problem-solving way".
"Formulate answerable background and foreground questions on diagnosis, therapy, prognosis and harm". 5. Synthesising data Example 2: Learning outcome referring to attitude Example 3: Learning outcome referring to skill "The foundation has been laid for the ability to integrate and interpret knowledge and to think and act in a problem-solving way".
It provides a framework for collecting, integrating, and interpreting different knowledge elements to support decision-making processes.
The funding is about how we are interpreting that knowledge to further an agenda.
The "learning styles" are preferred methods of learning adopted by students in attaining, analysing and interpreting their knowledge [ 1].
(2) Was the NAAT result interpreted without knowledge of the results of the reference standard (blinded interpretation) and vice-versa?
Description of the following points: means of harvesting histological material (biopsy or surgery) given, interpreter of histological assessment mentioned 9. Were the index test results interpreted without knowledge of the results of the reference standard?
The genome, once interpreted, is knowledge that will provide the means to change the human genetic inheritance, usurping control of human biological destiny from the blind forces of natural selection and random change that have shaped it up till now.
Histological assessment was interpreted without knowledge of the DWI findings 11.
Were the reference standard results interpreted without knowledge of the results of the index test?
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com