Suggestions(1)
Exact(1)
I hope this has provided a brief insight into the opportunities for linguist-scientists and that it will encourage as many people as possible to consider translation and interpreting, either as a part-time or a full-time career.
Similar(59)
Chierchia holds that such pronouns are interpreted either as dynamically bound variables or E type (descriptive) pronouns (see p. 110-122).
The play's most devastating moment could be interpreted either as callous violence or as a case of putting a merciful end to suffering.
It is highly controversial since it could be interpreted either as an abandonment of the traditional measurements established by Labour, or an attempt to massage the figures.
Both are bit patterns strings of 0s and 1s that may be interpreted either as data or as program instructions, and both are fetched from memory by the CPU.
And that prey can be interpreted either as a beast in the forest outside him or as a monster deep in his mind or heart.
Had the Iranian attack been disclosed before Election Day, it is likely to have been viewed in a political context — interpreted either as sign of the administration's weakness or, conversely, as an opportunity for President Obama to demonstrate leadership.
His musical timing and dramatic pacing were heightened by the look on his face, a scared-child expression that could be interpreted either as memories from a rough upbringing or a normal response to the other dancers.
She shook her head, a response that could be interpreted either as "Why, no, but thank you for asking, kind sir," or, "Buzz off, before I get all Lisbeth Sander on you".
"Independent entrepreneurs, or entrepreneurs that focus on one thing, will always do better than a company that tries to focus on a million things," Mr. Zuckerberg said in a comment that could be interpreted either as an acknowledgment of Facebook's limits, or as a dig at Google for its broad ambitions.
F could be interpreted either as a coordinating conjunction or as a disjunctive conjunction.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com