Sentence examples for interpreters whether from inspiring English sources

Exact(3)

One of Nietzsche's most well-known and morally troubling figures — the superhuman — also appears substantially only in this work, rendering it questionable to some interpreters whether this ideal for the earth's future meaning is indeed central to Nietzsche's thought as a whole.

Further, I'd argue that when faced with a compilation as diverse and complex as the Bible, all interpreters -- whether professional scholars, Sunday preachers, or everyday readers, and from the most conservative viewpoint to the most liberal -- are guided by what they believe to be the central and most important passages of their sacred texts.

Women did not seem troubled by gender discordant professional interpreters whether in emergency situations or not.

Similar(57)

He asked her, through an interpreter whether she was "present when he was born in Kenya".

When I ask her, through an interpreter, whether she regrets leaving school, she says: "Nah," with a typically Indian wave of the palm.

When I asked, through an interpreter, whether he had planned to be a suicide bomber, he looked aghast and said he would not do that because innocent civilians would be killed; he was willing to enter paradise by being shot but not by blowing himself up.

Then, he was asked by an interpreter whether he wanted to return to Britain to explain himself to the authorities.

I felt that so many times when I would watch interpreters on screen, whether they were interpreting for dignitaries or public figures, it was so hard to pay attention because there was nothing interesting in their interpretation.

Porter, Hart and Ira Gershwin have never had a finer interpreter – for whether conveying heartbreak or humour, she gave spine-tingling expression to her material.

Interpreters disagree about whether the doghood that is in Fido is best regarded as the universal, or as the particular instance of the universal doghood, other dogs exemplifying numerically different instances of the same universal.

Interpreters disagree on whether Suárez leaves room for pre-positive moral duties (that is, moral duties which do not draw their binding force from God's commands) and on whether, if this is in fact the case, such duties are compatible with his general account of natural law.

Show more...

Your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: