Exact(2)
And we're not the only interpreters of it.
As another reforming GP, Sir John Oldham, has put it, the wide availability of medical information means that doctors have morphed from being possessors of knowledge to interpreters of it.
Similar(58)
Then a thought occurred to her. "But Myrt, if it's only Bonnie, why would there be two ambulances?' A sensible question, as Mrs. Clare, an admirer of logic, though a curious interpreter of it, was driven to admit.
Although the term has a history of controversy among interpreters of Yogācāra, it seems safe to say that the Twenty Verses defends at least some form of idealism.
Indeed, interpreters of Heraclitus cannot have it both ways: Heraclitus cannot be both a believer in radical flux (the change of everything into everything else: fire into water, water into earth, and so on) and an advocate of monism.
He added eloquently, "James is one of our great interpreters of modern culture, of what it is to be a person, what it is to be in a relationship, what it is to be a family".
But I decided to try to boil everything down to one example, one that combines the power of Verdi's music with an example of what can happen when an extra-inspired interpreter grabs hold of it.
Part of the problem, Wilks says, is the "chronic shortage" of interpreters, but it is just plain neglect as well.
Gadamer's anti-psychologism thus leads him to the view that the meaning of the text is not only rediscovered by each generation of interpreters; it changes with each generation of interpreters.
Most interpreters of the Koran find no arguments in it for the murder of innocents.
When a witness testifies in a foreign language through an interpreter, judges often instruct that jurors who speak the witness' language must go not by the witness' testimony, but by the interpreter's English version of it -- even if they know that interpretation to be inaccurate.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com