Sentence examples for interpreters of character from inspiring English sources

Exact(1)

Employing actors who doubled as the orchestra, so that we remained aware of them as fully engaged creators of the show, not just interpreters of character, he heightened the theatricality of Mr. Sondheim's musicals without diminishing their potency.

Similar(59)

David is unquestionably the greatest interpreter of the character, way better than Ustinov, better than Finney.

Two pieces for Italian theatres, Simon Boccanegra (1857) and Un ballo in maschera (1859; A Masked Ball), affected to a lesser extent by the impact of the grand operatic style, show the enrichment of Verdi's power as an interpreter of human character and as a master of orchestral colour.

Glenda Jackson and Cate Blanchett, perhaps the most accurate interpreters of Elizabeth's character, started their series looking like nymphs, then ended, once their character had given up on all hope of a man, powerful but alone, caked in white oils, the harridan-harpy.

Ms. Foote, the playwright's daughter and a peerless interpreter of his characters, is ostensibly the happiest of the three.

She was off for almost a year, then made a triumphant return in "Giselle" in an interpretation that poignantly emphasized her character's irresistible desire to dance, and confirmed her as one of the truly great interpreters of this role.

It might seem out of character, but Rudolf Serkin, the masterly interpreter of central Germanic repertory and never a flashy technician, sometimes played the second book of Chopin Études (Op. 25) complete in recital.

OOC – Out of character.

Architects were the interpreters of the revolution".

And we're not the only interpreters of it.

Religious shamans, female or male, act as interpreters of spirits.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: