Suggestions(1)
Exact(1)
While Nietzsche clearly has views about the states of affairs to which positive intrinsic value attaches (namely, the flourishing of higher men), there is more disagreement among interpreters about what kind of ethics arises from the latter valuation so central to his critique of morality.
Similar(59)
This frustrating vagueness and signature indecision in the text leaves interpreters to philosophize about what Zhuangzi's implicit answer (明 míngdiscern:clear) might be.
Then he thought about what interpreters do.
Such "scholarship" as Doris and Dick are going on about says more about modern "interpreters" than it does about what they are claiming to have discovered.
To get the most out of having an ASL interpreter present, it's a good idea to educate yourself about what exactly an interpreter does and how they facilitate communication. . 1).
Speaking through an interpreter yesterday, Mr. Kishk complained about what he said had been harsh treatment in solitary confinement, including constant light and a lack of exercise that he said had caused psychological problems.
The job was so dangerous that the interpreters often lied to their families about what they were doing.
Police officers were sympathetic, found her a hostel to stay in and returned with an interpreter the following day to interview her about what had happened.
On a recent trip to a large military base in Helmand, we were approached by a group of more than a dozen interpreters who work for the British, all now worried about what will happen when Nato leaves.
Gilma has the interpreter's power to mis-translate; both older women lie about what is in their hearts.
After some pleasantries, I realise that the other interpreter is not a professional interpreter at all and has only a basic language certificate in BSL, probably enough to talk about what you are having for dinner and where you are going on holiday, but less able to describe the intricate workings of someone's uterus.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com