Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Similar(60)
As the technical report for CSAM acknowledges, although interpreter services were provided as part of each survey's roll-out, "migrants from Non-English speaking backgrounds may have found the form difficult to complete" (Smith et al., 2012, p.21).
Professional interpreters (from the interpreter service) were provided for 39 (60.9%) of these patients, and ad hoc interpreters (including patients' relatives and acquaintances and hospital employees) were used for the other 25 (39.1%).
Try to use services provided by well-established companies rather than those by private translators and interpreters.
Services provided by Riverside Memorial Chapel.
Look at the services provided.
City bus services provide extensive service.
President Bill Clinton issued an executive order in August 2000 mandating that physicians who receive Medicaid and Medicare funds provide interpreter services for patients who do not speak English.
Although it has been indicated that providing interpreter services is a financially viable method for enhancing delivery of health care to patients with language barriers [ 28], there are no studies to support this finding in Spain.
They conclude that providing interpreter services improves foreign-language patients' access to care and that this "is a financially viable method for enhancing delivery of health care to patients with limited English proficiency" [ 23].
PAGE A10 ENGLISH AID IN COURTROOMS An look at 35 states with the highest immigrant populations found that interpreter services in civil courts were not always provided, or not provided well.
The accusation against Freedom House, made by China with backing from Cuba and Sudan, is on a technicality: that the organization tricked the United Nations into providing unauthorized interpreter services during the Human Rights Commission meeting in Geneva to translate for Chinese-speaking members of their delegation.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com