Sentence examples for interpreter is necessary from inspiring English sources

Exact(1)

So, how do you know when an interpreter is necessary?

Similar(59)

Using an interpreter "was necessary to assure a clear and orderly process," the judge wrote.

If the study is to encompass literary style as well as theme, the folklorist must know whether the tale was originally told in a European language or, if an interpreter was necessary, know his relationship to the raconteur and his experience as an interpreter.

The nurses' use of interpreters when using the SiCET also varied because it was the parents who decided if an interpreter was necessary when visiting the CHC centre.

With regards to interpreter use, top-down policies and guidelines on when and why to use interpreters are necessary but probably insufficient to change clinical practices.

Linda Haffner, director of interpreter services at Stanford University Hospital and Clinics, said face-to-face interpretation was necessary in certain situations.

Democrats argued that the interpreter's testimony is necessary to understand what, if any, deals Trump and Putin may have agreed to during their meeting.

It is necessary for the interpreter to capture these ideas, both for their own sakes and because doing so is frequently essential for resolving ambiguities at the level of particular verbal expressions.

Many units consider interpreters to be necessary evils, and even those who are Americans of Afghan descent are often scorned or mistreated for being too obviously "different".

But if the Mets already had three or four Japanese players, and one or two spoke English as well, then an interpreter would not be necessary, Takahashi said, through Terada.

Finally, our implemented EXPRESS interpreter is introduced, which generates necessary files for data exchange with STEP-files.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: