Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(58)
When, in 1999 the mists of Alzheimer's disease began to close in, Sydney's second wife, Leela, lovingly cared for him and interpreted him to others.
The Upanishadic doctrine of the unity of selves is interpreted by him to mean an absence of difference of kind among selves, which is consistent with the Samkhya.
When the Bogsiders heard his remarks on Sunday's midnight news they interpreted him to mean that the Catholics of Derry had deserved all they had got and they'd just better be indoors next time the Civil Rights "agitators" plan another parade.
One commanding officer explained to federal reviewers that he used his fiancée to interpret for him with a non-English speaking prisoner because "it was quicker and easier to rely on her than to ask Operations to send a certified interpreter".
"When Yo was gone," he said through a Japanese reporter who interpreted for him, "I had to take out the garbage, do my own laundry and clean up my apartment.
5. James Cartwright: As vice-chairman of the Joint Chiefs of Staff, General Cartwright passed on to Obama, and interpreted for him, a good deal of information that proved useful in the Afghanistan War review.
It is arguable that Plato was not given to this semantic one-over-many reasoning, allowing us to interpret him instead to be claiming that there are names or concepts only where there are real kinds.
A real privilege to interpret for him this evening.
Lloyds TSB said he was with friends, one of whom had good English and appeared to interpret for him when the account was opened.
"My sense was Hideki was looking for someone who lived here, rather than came from Japan, to interpret for him," she said.
Ashkenazi rabbis, presumably pleasing God by outdoing Him, interpreted this to mean no contact at all with leavened foods of any kind (including, alas, beer) or even grains, like rice and legumes, that swell up in water.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com