Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
Nasa has interpreted this very literally.
Similar(59)
Clearly, how my wife and I interpret this very emotional message determines how we respond, for instance, with our own frustration and harsh tone or with empathy and kindness.
Huang et al. (2016b) also created the coseismic interferograms of the Meinong earthquake and interpreted this gap as very shallow fault motion.
Interpreting this all very much depends on how you define public service spending and in either case the data is not comparable on a like-for-like basis to the 1930s (for example the NHS was founded in 1948) without a degree of additional explanation not evident in the immediacy of this poster.
They interpret this as very different proportions of PAHs accumulating in the liver following the maternal inhalation.
But then I thought: I bet Marc "Software Is Eating The World" Andreessen would interpret all this very differently.
"If people like cardiologists or investors interpret this as a very interesting hypothesis generated after a lot of good work and that it might be true, then they have taken away the correct message," Dr. Altshuler said.
We interpret this as a very strong sign of the preference of refugees to live close to other refugees, preferably coming from the same region of origin.
The fact that, for some gene phylogenies, several lineages trace back very early in evolution (earlier than the bacterial and archaeal ancestors) does not imply, I think, that these genes were duplicated in the genome of LUCA – Zhaxybayeva & Gogarten (2004 TIG), for instance, interpret this pattern in a very distinct way.
Nick Stahl, who interpreted Ben as "very stoic", "very quiet", with a "dual nature" and a "real internal struggle going on", embraced this role as a personal challenge.
The Obama administration is interpreting this part of the ACA very broadly, opening the door for lots and lots of people to potentially qualify.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com