Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
The results are interpreted on basis of the reaction scheme of Estabrook.
In view of the high levels of hyperphosphorylated NfH (SMI 34) in brain white matter, the finding of a rostro-caudal gradient for dephosphorylated NfH (SMI 32) needs to be interpreted on basis of the original work on enzymatic dephosphorylation by ALP (refer to Fig. 1).
Similar(58)
Therefore, simple conclusions on the basis of body burdens should be avoided and results should be interpreted on the basis of strength of toxicant.
The formation of the fibrillar nanophases was interpreted on the basis of the constraint of cylindrical brush architecture of copolymer on reaction-induced microphase separation behavior.
The longer durability of rosiglitazone has been interpreted on the basis of simultaneous improvement of the two main pathogenetic mechanisms of type 2 diabetes, i.e., insulin resistance and β-cell function.
Moreover, hexagonal symmetry was pointed out; the electron density map is interpreted on the basis of bonding of HF2− species to carbon atoms.
These findings were attributed to variations in electronic properties of the anodic oxide films formed in various electrolytes and interpreted on the basis of the influence of trapped electrons on the mobility of ions migrating during the film growth.
These results have been interpreted on the basis of the formation of a heterostructure composed of FeS2 and Fe2O3 phases.
Odd effects of temperature on viscoelastic character are also interpreted on the basis of total dissolution of residual crystalline orientations in PE melts at ≥ 170°C.
The current of growth of silver clusters is measured and the data are interpreted on the basis of the theory of progressive nucleation.
The results were interpreted on the basis of an influence of the polymerization kinetics, especially in the early stage of the reaction in the aqueous phase.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com