Your English writing platform
Discover LudwigExact(8)
These findings reveal that individually emitted chemical cues can be interpreted based on their combinatorial permutation and relative ratios, and they can transmit both fixed and learned information to promote multiple behaviors.
Constitutional amendments, such as the 1868 Fourteenth Amendment, according to Scalia, are to be interpreted based on their meaning at the time of ratification.
Our results must be interpreted based on their strengths and limitations.
ERP components are identified and interpreted based on their eliciting conditions, polarity (positivity or negativity), timing (latency), and scalp distribution or topography (cf. Kamarajan and Porjesz 2012).
Correspondingly, in the retina, patterns that carry the same meaning occupy a distinct area, and new patterns can be interpreted based on their proximity to these clusters.
Treatment effects on FMD were interpreted based on their 95% CIs according to the noninferiority and equivalence testing principles as outlined in the Consolidated Standards of Reporting Trials statement (28).
Similar(52)
"You have to take a broader perspective so everybody can interpret based on their own faith". But what really propelled the idea of devoting a label to Christian titles was Mel Gibson's "The Passion of the Christ". The film's success stunned Hollywood and confirmed Fox executives' hunches about the Christian market.
Through comparison, n-hexane was selected as the extraction solvent, the influence of solvent type on the responses was detailedly interpreted based on the influence of their properties on the occurrence and intensity of cavitation.
The diameters of the inhibition zones and MICs were interpreted based on CLSI interpretation guidelines (2012) [ 17].
While both possibilities are intriguing and desired, their relative contributions cannot be fully interpreted based on the results reported here.
The results interpreted based on statistical analysis and expert knowledge.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com