Sentence examples for interpreted aspects from inspiring English sources

Exact(2)

A theme was identified as a consistent pattern found in the information that described or interpreted aspects of the phenomenon [ 24, 25].

A theme was identified as a consistent meaningful pattern of codes within the dataset that described or interpreted aspects of the phenomenon.

Similar(58)

Limited to 25. Surveys important developments in urbanism from 1900 to the present, using film as a lens to explore and interpret aspects of the urban experience in the US and abroad.

Surveys important developments in urbanism from 1900 to the present, using film as a lens to explore and interpret aspects of the urban experience in the US and abroad.

Grosseteste also interprets aspects of Aristotle's natural philosophy in terms of this theory.

Observation of wayfinding enables researchers to interpret aspects of participants' behaviors that might not be captured by the standardized questionnaire.

These considerations may also seem to speak mainly to the issue of how we are to go about interpreting aspects of the law.

This might be the case if, for example, raters were to interpret aspects of the grading scale and guidelines in different ways.

Privacy lawyers said the outcome of the case would rest in part on whether the agencies involved were subject to exemptions under the Privacy Act of 1974, and on how the court interpreted arcane aspects of laws governing electronic records.

A theme, as Boyatzis [ 46] identifies is "a pattern in the information that at minimum describes and organises the possible observations and at maximum interprets aspects of the phenomenon" (p. 161).

By definition, a theme is a pattern found in the information that at the minimum describes and organizes possible observations or at the maximum interprets aspects of the phenomenon [ 19].

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: