Sentence examples for interpreted as having from inspiring English sources

'interpreted as having' is correct and usable in written English.
It is often used to indicate that something is being viewed, understood, or received in a particular way. For example, "The data was interpreted as having a much bigger impact than expected."

Exact(60)

These days, though, they are interpreted as having been caused by non-biological chemical reactions.

These are interpreted as having been formed by a river meandering across its floodplain.

That U.S. law has been interpreted as having broad jurisdiction, even over foreign multinationals.

In this sense, the ability to forget can be interpreted as having been naturally selected in animals.

The validity of some syllogistic figures (see syllogism) depends on whether universal statements are interpreted as having existential import.

It added that Mr. Davis's removal should not be interpreted as having anything to do with the district attorney's investigation.

Amphibolite facies rocks are widely distributed in orogenic belts; they are interpreted as having formed in the deeper parts of these folded mountain belts.

Such songs can be interpreted as having both a spiritual theme (gold) and a meaning that is more personal and earthy (wax).

Although the lower portions of laccoliths are seldom visible, they usually are interpreted as having a relatively small feeder from a magma source below.

A person who added his Social Security number, reviewed the document and signed it could be fairly interpreted as having met the law's requirements to make the application on his own, party operatives reasoned.

Russell is sometimes interpreted as having reasoned in this way.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: