Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
In addition, non-native English speakers interpreted a lack of hits as a result of their own bad English even though this might not have been the case.
Although previous studies have interpreted a lack of effect from botulinum toxin as indicating that release may be nonvesicular, we find that early in development spontaneous vesicular release is resistant to treatment with BoNT-A, as has previously been described for tetanus toxin (Shin et al., 2012, Verderio et al., 1999).
Similar(58)
We must neither confuse numbers with science nor interpret a lack of numbers as implying an absence of science.
Our results suggest caution be exercised when interpreting a lack of reflux as pathologic when the tag position is not optimal.
Parents may interpret a lack of transparency about services as reflecting a lack of trust in parents' ability to use only what is actually needed (Hodgetts et al., 2013b).
Caution should be used when interpreting a lack of significant difference for a number of tests, particularly those that verged on being significant even with the small sample size used and associated low power.
For angles θ1, θ2, θ3, θ5_bs, and θ6_bs (which are all defined as angles between two vectors) and for all values of evolvability, estimates cannot be negative and thus interpreting a lack of overlap of the 95% CI with zero as indicative of the value differing from zero is not valid.
Negative values were interpreted as systemic recovery and positive values were interpreted as a lack of systemic recovery.
"I was always afraid my squeaky clean image would be interpreted as a lack of passion.
Pyne told the governor his resignation "should not be interpreted as a lack of confidence in Premier Palaszczuk or Treasurer (Curtis) Pitt".
If the trend continues, it could become problematic for the Republican leadership, especially if it is interpreted as a lack of confidence in the party's opposition stance.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com