Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
The act's silence on nearly all interpretative matters placed the awesome responsibility of defining the terms "loyal Confederate" and "alien enemy" entirely in the hands of local sequestration officials.
Similar(59)
How exactly to understand the "reality" of the distinction among the attributes is a crucial interpretative matter and is discussed in Sections 1.8.1 1.8.2.
Let us put this interpretative issue aside for now.
The question of when the president may actually activate those powers, and subject to what legislative controls, has marked the courts' interpretative problems over the matter since the founding.
The use of a given group of concepts or a particular scheme of ideas or interpretative framework is a matter of human creating.
Again the proposition, the burners heat the air could be considered to be cause-effect, or agency-achievement: it is a matter of interpretative preference and our pilot trials show it is likely there will be such differences between student mappings.
But Mach's claim that his neutral monism is significantly different from Fechner's view stands, no matter how this interpretative dispute is settled.
As composers' scores became increasingly precise, the performers' interpretative decisions were increasingly limited to matters of technique, tempo, rhythmic and dynamic nuance and personality a subjectivism justified by the cult of Romantic genius prevalent in 19th-century artistic life.
Understanding a language is a matter of continually adjusting interpretative presuppositions (presuppositions that are often not explicit) in accord with the utterances to be interpreted.
The fundamental assumption that ties enforcing rights and obligations to institutional practice serves to fix the subject matter of inquiry by setting the interpretative problem.
"Interpretative" rules, often called "interpretive," date back to the APA.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com