Your English writing platform
Discover Ludwig"interpretative issues" is a correct and usable phrase in written English.
It typically refers to issues that arise when attempting to interpret or understand something. For example, "While researching the history of the area, I encountered a number of interpretative issues related to conflicting accounts of the events."
Exact(15)
Moreover, the interactions between fiduciary duties and systems of financial regulation generate a host of recurring and challenging interpretative issues.
We don't try to resolve the interpretative issues here).
Before discussing the survey, some interpretative issues regarding perceived insecurity and new fears must be addressed (Augè 2013).
Sections 2.3 and 2.4 are concerned, respectively, with interpretative issues that have arisen in connection with the account, and with criticisms which have been made of it.
Independently of these interpretative issues, Kant's constructivism raises issues that are relevant to other versions of constructivism, and these will be discussed in §7.
But one doesn't have to understand Frege's notation to understand Frege's Theorem, and so we will, for the most part, put aside Frege's own notation and the many interpretative issues that arise in connection with it.
Similar(45)
Let us put this interpretative issue aside for now.
Turning to our next interpretative issue, let us consider Kant's conception of the afterlife.
A related interpretative issue concerns the grounds on which organisms resist mechanical explanation, and hence need to be understood teleologically.
It would be foolish to attempt to resolve this issue within the confines of the present entry, as it is perhaps the largest, and most disputed, single interpretative issue concerning Aristotle's Metaphysics.
The SEC staff, however, will not provide interpretative advice, issue no-action letters, review filings (including proxy or registration statements) or process requests for effectiveness of registration statements, regardless of when filed.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com