Sentence examples for interpretations you from inspiring English sources

Exact(15)

So it is sometimes very interesting what interpretations you get from the teams.

When you see La Dolce Vita after hearing the new interpretations, you admire Rota even more.

After he burst on the scene in the 1980s with a flurry of fresh ideas and interpretations, "you saw a snowballing of references to him," said Daniel C. Richman, a professor at Columbia Law School.

Part of the sport of drinking espresso is appreciating the different interpretations you find at coffee shops worth the detour: Bowery Coffee, on Houston Street just off the Bowery; Culture Espresso, two blocks from Bryant Park; Everyman Espresso, close to Union Square; Ports, across the street from the Chelsea Hotel; Sweetleaf, in Long Island City; or Third Rail, in the West Village.

True, Lady Chatterley, which has been remade only four or five times, is well behind Pride and Prejudice, which the BBC first did on radio in 1924, and which has had as many as 20 retellings, depending how many foreign versions and loose interpretations you count.

BJ: Well I do, if we had a long time I could explain that all three interpretations you're putting on those things aren't wholly fair.

Show more...

Similar(45)

In "Against Interpretation" you can sense her reservations.

" 'Alice In Wonderland' is so wonderfully ambiguous, you can find almost any interpretation you want," Mr. Burstein said.

Setup: It's a small world… (Usual interpretation: you meet the same people in unexpected places).

There's not as much room for interpretation, you just have to say, "How do you want this?

By the tenth or twelfth take you realised that you were far from your original interpretation you were playing pure Lubitsch".

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: