Sentence examples for interpretations to us from inspiring English sources

Suggestions(1)

Exact(1)

But admiration apart, Roman debates are embedded in our own, and they are embedded in those of our predecessors who have in turn bequeathed their own problems, solutions and interpretations to us.

Similar(58)

Of loading his words with meaning – but leaving their interpretation to us.

The bottom line is that no matter what our beliefs are, they are often based largely on interpretations handed to us by others.

Scheduled to open in autumn 2013, it will blend real technology from Cern with dramatic interpretation to transport us to the heart of accelerator action.

Further, and as we have just seen, there are enough differences between the model-theoretic interpretation and the ordinary English interpretation to make us suspicious of any facile slide between the two (even if we didn't know that this slide would eventually lead us all the way to Skolem's Paradox).

This interpretation seems unreasonable to us, as the authors of the included trials did what they could to implement direct observation, and it may even be harder to implement, and less successful, outside of a clinical trial.

Such interpretations, however, seem implausible to us, but they cannot be dismissed on grounds of the present data.

We chose to maintain the patient on mechanical ventilation because of new interpretations of survivability available to us after the first wish became moot.

Empathy according to this interpretation induces us to help through mediation of purely egoistic motivations.

Is this dramatic fiction or a worldview, an interpretation of reality given to us from one perspective in one particular country?

OK, we're not sure how the shot on the flyer thought actually applies to the Left, but maybe you can suss out your own interpretation and send it to us.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: