Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
"There's no question that when you have me and then you have another actor, you're going to get two different interpretations always, O.K.?
When conveying your interpretations, always speak in a serious and sincere tone.
Similar(58)
The assessment of DMC is an interpretative endeavour, and interpretation always takes place in a context in which the interpreter arrives with orienting 'pre-judgements'.
I'm not sure this interpretation always suited Mr. Guare's whimsical writing, but it was certainly fascinating to watch.
Now, according to the second premise, interpretation always involves evaluative considerations.
Farmers "read" soils and related management practices as indication of farming skills and the farmers' interpretation always depends on farmers' aesthetic perception of the world and thus on the farmers' habitus and cultural capital.
Without defining terms here, we note that one popular precisification of the three-valued approach, is to take the correct interpretation of T to be that given by the 'least fixed point' of the 'strong Kleene scheme': putting aside details, this interpretation always assigns the truth value n to the sentence ∀x(Tx ∨ ¬Tx), even when the ground model allows no circular, let alone vicious, reference.
One interpretation always involved a negative judgment about oneself and the other interpretation involved a benign judgment of oneself or the situation.
(7) A principle of methodological empiricism in interpretation: interpretation must always be based on, and kept strictly faithful to, exact observations of relevant linguistic (and other) evidence.
But, that was just my gut reaction, dissenting interpretations are always welcome.
Once the assumption of unreasonableness has taken root, sinister interpretations will always drive out more plausible benign ones.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com