Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Soloist Paul Watkins' interpretation was characterised by a searing intensity.
Similar(57)
The second phase, during the 80s 90s, was characterised by the spread of various interpretations.
In addition, the forgiveness of donepezil (i.e. its ability to sustain adequate pharmacological response despite suboptimal compliance) was characterised and evidence-based guidance for the interpretation of compliance reports was intended to be developed.
It was characterised by two conflicting aims.
My whole journey was characterised by this sort of experience.
Somalia was characterised by small schools.
Finally, readmissions were not frequently reported and multivariable analysis when performed was characterised by a great heterogeneity in the number and range of candidate predictors included in the models, thus limiting interpretation and generalisability.
Under a "relaxed" interpretation of the BSC, species are characterised by substantial but not necessarily complete reproductive isolation [ 42], with semi-species considered full species, especially if they remain largely distinct in narrow zones of overlap.
A fractal geometric approach to computer vision is important in the interpretation and recognition of objects that are characterised by their texture and therefore difficult to interpret using conventional machine vision techniques [76].
The interpretation of the concept of evolution is characterised by wide links between very different research fields (Ayala 2008).
Of course it is tempting to imagine that someone whose songwriting has always been characterised by allusive re-interpretation (or unsecured borrowing, to use the currently fashionable fiscal terminology) would sit down to write a version of his own life story without recourse to the same methodology.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com