Sentence examples for interpretation the effects from inspiring English sources

Exact(2)

SInn up now thiset the best of Vinterpretationivered stheight to your inbox.

However, contrary to such an interpretation, the effects of the Potential Harm and Yedasentience manipulations were not additive: For high hypnotizables, when yedasentience was not blocked, potential harm had no significant effect on washing time, and when potential harm was low, the blocking of yedasentience had no effect on washing time.

Similar(58)

To obtain reliable and consistent interpretation, the effect of depth should be appropriately removed from the attenuation measurements.

While interpretation of the effects illustrated in Sect.

The interpretation of the effects of the shock is made under two common assumptions in the literature.

The interpretation of the effects of some serotonergic drugs and recent neuroimaging studies give major evidence for this cascade of events.

The interpretation of the effects is complex and the effects are not easily compatible with a simple model for serotonergic sleep-waking modulation.

Overall, data obtained from eye movements can be used to significantly enhance the interpretation of the effects of different camouflage design.

Thus, combining group with individual analyses may have additional value in the clinical interpretation of the effects of PVL on the neural functions of young infants.

The uniformly negative coefficients for this group in Panel B of Table 3 are consistent with this interpretation, although the effects are not precisely estimated.

Caution must be exercised in a simultaneous interpretation of the effects of changes in temperature and precipitation, as these changes are negatively correlated in our sample.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: