Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
(2) May they assume in interpretation that because the texts' authors are divinely inspired the texts must be completely true and therefore also (a fortiori) completely self-consistent?
Similar(59)
It's not to say that that is all they mean, or that's the only interpretation that can be placed on them, because to do so would be to be as fundamentalist as the most diehard Isis fighter.
there are several interpretations that can be given to the premise because it is grammatically ambiguous.
Ontological commitment, arguably, has traditionally been given the shallow interpretation; but that is because, within the orthodox Quinean setting, there simply is no ontologically relevant distinction between existence and real existence.
NH: Man, it's a totally wide-open interpretation because that came totally stream of consciousness.
We chose to use archive data available on the VEPP website because an interpretation of that eruptive activity has already been published, providing the opportunity for classes to complete the MMM exercise to predict volcanic activity and then to read the real outcome (Poland et al. 2008).
These days, Letterman's busy legwork also lends itself to the interpretation that he runs because he knows he's being chased.
Interpretation goes one step beyond that because the two languages are active simultaneously.
My interpretation is that because of this there will be much more movement of experienced financial people into smaller entities and this will accelerate the innovation.
Another interpretation is that, because only the early SV40 genes are necessary to transform cells, only these genes are expected to be expressed in mesotheliomas (Carbone et al., 2008).
A limitation to our interpretation is that because our data do not track individual cells over time, we cannot distinguish whether the expression heterogeneity reflects asynchronous fluctuations within individual cells or a wide range of stable microstates.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com