Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Similar(60)
For example, laboratories could potentially utilize a patient's prior claims data to provide individually tailored interpretations of genetic and genomic test results.
But Mr. Assche's most striking creation was a new interpretation of a classically tailored jacket.
Remember that when using this template, everything is open to your own interpretation and needs to be tailored towards you.
One of the first methods tailored for the interpretation of gene expression data in the light of the network topology applies clustering techniques to detect pathways with co-expressed genes (Fellenberg and Mewes, 1999).
In this paper, our goal is to propose a semantic correspondence plug-in to aid natural language query processing over arbitrary biological database schema with an aim to providing cooperative responses to queries tailored to users' interpretations.
Nevertheless, the account Angier gives us is tailored to her prior interpretations.
When the child had completed the form, the interviewer discussed the child's interpretation of the form, using general and scripted, tailored, verbal probes.
The strengths of our study were the use of a GFR reference method, which ensured a more precise interpretation of the equation results, and a sample size tailored for the specific Bland-Altman statistical analysis.
As a more physiologic approach, monitoring FRC and PTP represents an opportunity to individualize the interpretation of lung mechanics and guide development of a ventilator strategy tailored to the specifics of a given patient.
He declined to tailor his interpretation to the crisis at hand and confronted Lehman with some perilously slow tempos in Act III.
This enables the imaging to be tailored to the patient and will increase the accuracy of image interpretation.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com