Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Thus, the overall pattern of contact force and speed supports the following interpretation: Subjects approached the unknown surface planning to produce a certain (default) action.
Similar(59)
AS and GZ assisted with development of manuscript outline, data interpretation, subject matter content, and conclusions.
Second, the diversity in the studies' CT protocols, population size, the experience level of imaging interpretation, subject population, and different institutional levels could account for the substantial heterogeneity in the reported percentages of agreement.
In an effort to resolve these interpretations, subjects completed a GO/NOGO task in which errors of commission were frequent and response conflict was independently varied by manipulating response speeds.
On this view, mathematics consists of a collection of formal systems which have no interpretation or subject matter.
even small changes in survey setup, or of question interpretation by subjects can have a huge impact on reported information content.
The range and interpretation of subjects in different forms of devotional painting express a particular attitude to the relationship between man and God.
Once again the arguments are controversial, and both the supposed data and their interpretation are subjects of lively disagreement (see Flanagan 1992, and commentaries accompanying Velmans 1991).
If, for instance, you were setting up an internet publishing operation, would you create a separate group of staff whose sole responsibility was to supply the website on a Sunday, offering longer interpretations of subjects covered already?
This illustrates that visual interpretation is subject to inter-observer variability, even for very experienced physicians.
Not only is this interpretation still subject to dispute, its unclear whether U.S. actions always meet even this standard.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com