Your English writing platform
Discover LudwigExact(14)
The final life cycle interpretation step of an LCA aims at interpreting results obtained in the LCI and LCIA phases in order to draw conclusions and give recommendations.
Unfortunately, two other types of gamma-ray interactions also take place that complicate this interpretation step.
As such, it can be used as either a complementary procedure or a first interpretation step in change detection studies.
Due to the interpretation step during modeling, which is inevitably subjective [5, 6], it is very important to see if a model fits reasonably to the ED that was used to construct it, to ensure its reliability.
In the fifth step, the interpretation step, the researchers stimulate the participants to develop their own labels and interpretations for the various maps.
However, this interpretation step is partial as it was limited to only few genes; it thus will gain by integrating a global view of the associated knowledge.
Similar(46)
The chapter proposes several data analysis and interpretation steps found prerequisite for most microarray experiments.
Therefore, the evaluation using these techniques requires visual interpretation steps which may lead to subjectivity in the results.
Upon the completion of the gravity data acquisition and processing for an area, the following interpretation steps (e.g., Grant and West 1965; Hinze et al. 2013) are applied in order to estimate the characteristic parameters of a buried target: First, contour the measured residual gravity data (regardless whether these data were acquired in a disordered or an ordered pattern).
This approach greatly facilitated the analysis and interpretation steps and it contrasts with databases where non-directly comparable data are stockpiled and are difficult to synthesize [55].
VHN was responsible for the study conception and interpretation steps of the questionnaire.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com