Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
First, to facilitate interpretation, responses for negative items were reversed.
For ease of interpretation, responses were collapsed into two categories: Agree or Disagree.
Similar(58)
The Jewish legal canon is one of the most astonishingly documented legal traditions in the world, expanding outward from Deuteronomic law, to early rabbinic elaborations of the third-century Mishna, to sixth-century Talmudic commentary, to more than a millennium of interpretation, response and case law.
In the present study, models found by OLS and PLS regression, both combined with variable selection, are compared with regard to interpretation, response optimisation and prediction, for regular mixtures, mixture process and crossed mixture data.
All samples were implanted in different rats since interpretation of responses to different materials in the same animal is not recommended with a body wide immune response.
The pharmacists were provided with guidance notes to aid interpretation of responses to the MQ (see Appendix).
Our results illustrate the influence of environmental factors in the physiology of mussels through their annual cycle, a crucial information for the correct interpretation of responses under stress conditions.
Questions should be derived from a clearly stated theoretical basis, and the health-care context should be clearly described, to allow for appropriate interpretation of responses.
Thirdly, context-specific ranges for VOT-derived StO2 parameters need to be established in health to ensure correct interpretation of responses in pathological states.
The questionnaire was then 'back-translated' into English to assess for inconsistencies and allow for correct interpretation of responses at the time of analysis (13, 14).
We found that the pre-diagnostic experience of patients, including symptom interpretation and responses from healthcare professionals, differed according to age.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com