Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Similar(58)
Readers commented in their thousands, among them wwfan: Blackadder is the last of a line of ironic-comic interpretations of war.
Classical Vivien Schweitzer During his visit to New York last year with the London Philharmonic Orchestra VLADIMIR JUROWSKI conducted fresh interpretations of war horses by Beethoven and Brahms.
During his visit to New York last year with the London Philharmonic Orchestra VLADIMIR JUROWSKI conducted fresh interpretations of war horses by Beethoven and Brahms.
Organizers said the mix of films, including classics like "Casablanca" and foreign and cult favorites such as "How I Won the War" starring John Lennon, were chosen to represent diverse interpretations of war.
This is a large part of the reason audiences still flood en masse only to the war horses, and why they resist any directorial interpretation of those war horses that isn't traditional.
Through a providential interpretation of the war, Lincoln hoped to reunite a divided country.
This exhibition is not revolutionary in its interpretation of the war, which is understood by many scholars in similar terms.
"The book's ambition and popularity move interpretation of the war from a relatively minor literary and historical specialization to a much more widespread cultural concern.
While others have a different legal interpretation of the War Powers Act, Mr. Koh's decision was deliberate and well considered.
When Lincoln issued his Preliminary Emancipation Proclamation in September 1862, conservatives both crowed about the accuracy of their interpretation of the war and raged that white men should die for the benefit of blacks.
On "Fox News Sunday," Defense Secretary Robert M. Gates defended Mr. Obama's interpretation of the War Powers Resolution and suggested that Congress would be mistaken to move to block spending on the mission.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com