Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(60)
Standard cutoffs for interpreting the significance of BFs, like [ 21], then allow interpretation of the result.
And she questioned May's interpretation of the result as being largely about immigration.
In a sense, this can be seen as a triumph of one party over the other, but an overly broad interpretation of the result will lead to overconfidence on the part of Democrats.Take the black vote.
One interpretation of the result was that the Conservative collapse, down to 13 percent of the votes, half what the Conservatives took in Oldham in the May general election, reflected widespread "tactical voting" among traditional voters for the party.
In part, he has been hemmed in by the policies of the national Labour Party: outside London, the Party's traditional white working-class base voted heavily to leave the E.U., and Corbyn, a longtime Euroskeptic, has been a meek opponent of May's severe interpretation of the result.
The geometrical interpretation of the result is included.
A thermodynamical interpretation of the result is also given.
Looking at global data it is possible to give the following interpretation of the result.
GX designed and implemented the study, while C-RH provided linguistic modeling and interpretation of the result.
The uncertainty associated with the manual test was found to be significant, so interpretation of the result requires some caution.
The interpretation of the result was made based on this scale in comparison with control/refers sample.
More suggestions(15)
interpretation of the text
interpretation of the term
interpretation of the cartoon
interpretation of the science
interpretation of the resistivity
interpretation of the temptation
interpretation of the law
interpretation of the bill
interpretation of the evidence
interpretation of the decree
interpretation of the phrase
interpretation of the title
interpretation of the opera
interpretation of the word
interpretation of the clause
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com