Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(3)
It is the spiritual interpretation of the area, the desire to live harmoniously with the natural landscape and is the key to understanding why climbing Uluru is deeply offensive.
Gene Kaufman, the hotels' architect, described the exterior as a modern interpretation of the area's 19th-century cast-iron and brick facades.
The interpretation of the c-index is identical to the interpretation of the area under a receiver operating characteristic curve.
Similar(56)
Such findings suggest an alternative interpretation of the areas classified as poorly aerated for normal lungs.
After a primary interpretation of the study area on air photos (1 20 000), a geomorphic unit that encompassed the maximum surface of the sample area (and also the study area) was selected and was surveyed at three different scales: 500, 250 and 125 m intervals.
This leads to great challenges in the secondary logging interpretation of this area.
The Scarlets coach saw his side record a 20-20 drat at Parc y Scarlets on Saturday but criticised Rolland's interpretation of the tackle area.
After a primary interpretation of the study area on air photos (1 20 000 scale), 94 pedons were excavated on a 125 m square sampling grid in the sample area for geostatistical studies.
This phenomenon, often occurring at the articular poles of the patella, can influence the accurate interpretation of these areas [ 36].
The results show that the joint FWI approach can integrate the common structure of models and correct the model structures that are inaccurately reconstructed in the individual FWI methods, providing a comprehensive structural interpretation of the study areas.
Care needs to be taken when a laser source is used for analytical purposes, such as during Raman spectroscopic investigations, as the lead pigments and their degradation products, such as PbO2 and PbS, might be altered, affecting the interpretation of the degraded areas [215, 216].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com