Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(7)
Linguistic pragmatics studies the context-dependent use and interpretation of expressions.
This makes the existential quantifier "internally dynamic", capable of affecting the interpretation of expressions within its syntactic scope.
Your usual interpretation of expressions and body language - that wagging fork, those drumming fingers, that lingering gaze - are eliminated.
Again, this means that conjunction is "internally dynamic", possibly affecting the interpretation of expressions in its scope.
That we only look at pairs means that conditionals are "externally static", and so cannot affect the interpretation of expressions outside of them, unlike conjunctions.
This is to say that the existential quantifier is "externally dynamic", capable of affecting the interpretation of expressions outside its syntactic scope.
Similar(53)
Remark 2.7 The interpretation of expression (2.8) is as follows: If ( u 0, 0 c D t α u 0 ) is an element in E 2 × 2 and ζ ∈ ∂ f ( u 0, 0 c D t α u 0 ), we deduce the existence of a measurable function ( r ( t ), s ( t ) ) such that r ( t ) ∈ ∂ ( − F ( t, u 0 ( t ) ) ) and s ( t ) = 0 (2.18).
Gene annotations such as Gene Ontology (GO) terms and KEGG pathways are integrated in the analysis and interpretation of expression profiles.
In addition, integration of gene expression profiles from healthy tissues has been shown to be valuable in the biological interpretation of expression profiles from human cancer cells [10].
Since the variances of target and non-target expression distributions are allowed to be unequal, unintuitive interpretation of expression data can occur (Figure S1).
The IPA program facilitates the interpretation of expression data in the context of biological systems by associating the set of differentially expressed genes with known (experimentally demonstrated) biological relationships.
More suggestions(11)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com