Sentence examples for interpretation is useful from inspiring English sources

Exact(1)

Such an interpretation is useful for designing transmit and receive spatial filters for system optimization as well as for power allocation purposes.

Similar(59)

Spindler believed that neither interpretation was useful.

Both groups agreed that basic ECG interpretation was useful.

Therefore, although the RSM has been broadly used before and its intuitive interpretation is very useful, the use of multivariate methods such as geometric morphometrics is much more precise and should, at least, be combined with other traditional measures of wing shape.

These stress responses minimize the subjective interpretation of the stressor, which is useful when subjective interpretation of the stressor is considered noise variability.

Hydrogeochemical facies interpretation is a useful tool for determining the flow pattern and origin of chemical histories of groundwater, and it is used to express similarity and dissimilarity in the chemistry of groundwater samples based on the dominant cations and anions (Piper 1953).

Although such a phenomenological interpretation is still useful, high quality X-ray data from contemporary instruments allow us to test more realistic accretion disk models.

Hydrochemical facies interpretation is a useful tool for determining the flow pattern, origin of chemical histories of groundwater.

Paleoenvironmental interpretation is very useful for determining environments of deposition, which is a significant cost-effective input into petroleum reservoir management.

In effect, gesture analysis and interpretation is highly useful for numerous applications: e-health, video games, artistic creation, video surveillance, immersive and affective communication.

It is

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: