Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
This established interpretation is entitled to great weight in our determination of the meaning of the article.
The Ninth Circuit's decision conflicts with the Second Circuit's decision in In re Novartis Wage and Hour Litigation, 611 F. 3d 153 1553–155 (2010) (holding that the DOL's interpretation is entitled to controlling deference).
Similar(58)
Judge Roger L. Gregory, writing for a three-judge panel of the court, said the contested phrase was "ambiguous and subject to multiple interpretations". That meant, he said, that the I.R.S. interpretation was entitled to deference.
CEQ's interpretation of NEPA is entitled to substantial deference.
The EEOC's interpretation of ADEA provisions is entitled to the same deference as its interpretation of analogous provisions in Title VII.
The Chevron test says that an agency's interpretation of a statute is entitled to deference.
The Government also points out that the Executive Branch's interpretation of treaty provisions is entitled to "great weight". Sumitomo Shoji America, Inc. v. Avagliano, 457 U. S. 176, 184 185 (1982).
Gonzales argues that the Attorney General's reasonable interpretation of a federal regulation is entitled to deference, even without a clear statement of legislative intent, and that Ashcroft's interpretation of the CSA is reasonable.
Although the Court cites six cases to support the view that a noncontemporaneous agency interpretation of the governing statute is entitled to less deference from a reviewing court, five of the cases do not stand for that proposition, but only quote one another on the general issue.
Finally, we suggest that there is some meaningful role for courts to play in enforcing treaty obligations irrespective of whether the President's interpretation of any given treaty is entitled to substantial deference.
Of course as a writer this is [Bean's] interpretation and by all means he is entitled to express himself.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com