Sentence examples for interpretation is different from from inspiring English sources

Exact(1)

"Interpretation is different from one person to another, from one group to another".

Similar(59)

In this case, in which the definite-valued properties selected by a modal interpretation are different from those expected, the question arises how different they are.

Whereas their SNP typing data were similar to our results, the analysis and interpretation were different from those reported here.

It is possible that both science majors and nonscience majors tend to have informed views of observations and inferences (reflecting that a scientist's observations and interpretations are different from those of another scientist) because of their general experiences working with others in a variety of situations.

Both range from 0 (no disequilibrium) to 1 (complete disequilibrium), but their interpretation is different.

Maybe your interpretation is different".

Hence, the interpretation is different.

Saracens' interpretation of quality time is different from what Ashton had experienced before.

Pinterest people live in a wholesome, brightly coloured netherworld of gluten-free bunting and hyperbole and their interpretation of the word "easy" is different from yours and mine.

When this difficulty pops up in a constitutional case, many originalists argue that the judge must sometimes resort to a type of reasoning that is different from constitutional interpretation.

Even if the interpretation of the excess hazard model is different from the relative hazard model, and if these models may lead to apparent dissimilar conclusions, we underlined their complementary interest in looking for factors associated with mortality related to ESRD.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: