Sentence examples for interpretation in either of from inspiring English sources

Exact(1)

But that suggests that the first premise of the argument is open to interpretation in either of two ways.

Similar(59)

A study undertaken in 2012 for the American Alliance of Museums and the UK's Museums Association revealed that more than half of US and nearly half (47%) of UK museums offer some form of mobile interpretation, in the shape of either a museum-provided device or mobile features (accessed via the web or downloaded).

Consequently, although the present results indicated an attentional bias to threat in anxious individuals (as reflected by attentional bias scores), their interpretation in terms of separate components of either shift or disengagement processes is uncertain.

TRANSLATION and interpretation in matters of diplomacy is tricky.

Both of which, however, commit heinous crimes against palaeontological interpretation in terms of what begat what.

The archaeologist has also defended as legitimate the practice of including conjecture and interpretation in reports of findings.

The Court offers four reasons for slighting the agency's interpretation in favor of its own.

Essays in the Theory and Practice of Biblical Interpretation in Honor of David Jobling, edited by Wesley Bergen and Emin Siedlecki, 203-11.

Stratigraphy, scientific discipline concerned with the description of rock successions and their interpretation in terms of a general time scale.

Recent interpretations of B34 reject the skeptical interpretation in favor of other less extreme readings.

Although other interpretations are possible, we give preference to the interpretation in terms of information.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: