Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
More objective, quantitative and in particular reproducible histological criteria are urgently needed, as patient treatment, trial conduct and trial interpretation depend on the adequate selection of specific treatments for specific patients.
The strong assumptions of conditional independence between embryos and between the embryo and uterus effects do need to be acknowledged and further work is required to determine the extent to which the model estimates and their interpretation depend on these assumptions.
Similar(58)
Indeed, the latter may provide the more appropriate interpretation, depending on one's purposes (Heal 1998, pp. 101-102).
However, Lucretius' argument admits of more than one interpretation, depending on whether it is supposed to address death understood as the ending of life or death understood as the state we are in after life is ended (or both).
It is also difficult to interpret, as the interpretation depends on whether the trend is the same for all groups or varies by key factors e.g. smoking, past alcohol consumption patterns, gender and age.
For example, it can take some time for an interpreter to be found for telephone interpretation (depending on the specific language required), which again takes time away from caring for other patients.
The curriculum included film and video, media issues and the early postmodernist notion that interpretation depended on the viewer as much as the thing viewed.
Accordingly, its interpretation depends on its relation to quantifiers outside its own scope.
Infrasound interpretation depends on a robust estimate of the effective vent radius (Ripepe et al. 2013).
Consequently, visual CTG interpretation depends on clinician's experience and has a poor reproducibility.
However, their interpretation depends on rather inadequate knowledge of hadronic interactions at >1000TeV.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com