Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
Exact(2)
And authors would take the interpretation and responsibility for results involving human subjects in this study.
And the authors would take the interpretation and responsibility for results involving human subjects in this study.
Similar(58)
In addition, this study was designed to assess the education and training, relevance, and image interpretation responsibility of CBCT as experienced by OMS residents.
That is why, if we move away from the technocratic approach, another, strictly non outcome-based and future-oriented interpretation of responsibility becomes possible (cf. (Grinbaum and Groves 2013)).
Before we will come directly to discussing the meaning and interpretation given to responsibility, which we have just mentioned, we will address a preliminary question that deals with normative commitment.
All authors participated substantially in the design and conduct of this study, contributed to data interpretation, take responsibility for the accuracy of the work, and have seen and approved the final version of the article.
By extending recent work on tensed action logic, it becomes possible to pin down a specific interpretation of responsibility with a well specified semantics and a convenient and intuitive logic for expression.
The overall lack of coordination and responsibility tends to produce a vacuum of interpretation sovereignty on prevention topics.
All authors had access to the data, responsibility for data interpretation, and the decision to submit for publication.
Based on this essential understanding, we describe their interpretation of their role and responsibilities and the manner in which the MHNs perceive the MHN-caregiver relationship Table 2.
For each type we described the MHN's vision, their interpretation of their role and responsibilities, their acknowledgement of the relationship with the caregiver, how the caregiver's needs are defined and the interventions used in relation to the caregiver.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com