Sentence examples for interpretation I think from inspiring English sources

Suggestions(1)

Exact(3)

Mr. Willett said that while "prompt" might be open to interpretation, "I think they meant more quickly than this".

While I agree fully with that interpretation, I think Larry allows himself to go along with the spin that's put on the poll results by the "bosses' paper" (his phrase not mine), when he highlights the finding that "the anti-globalisation backlash is being felt across the developed world, not just in the UK".

"I don't think it's mistaken interpretation, I think it's an intentional accounting maneuver to reduce the amount of money going to the royalty owners and increase the amount of money going to the operator".

Similar(57)

I like your interpretation, but I think it's a bit more complicated than that.

"The play leaves it all open to interpretation, which I think is important," Mr. Aubrey said.

"It's a provocative interpretation, but I think there is enough information to support it".

This is only my personal interpretation, but I think he links up, if you will, with his female animus".

And the third interpretation is, I think, the most implausible: you go backwards in time, you're about to pull the trigger to kill your parents before you were born, but there's something preventing you from doing it.

"I think it requires a conversation around the interpretation, and I think that as leaders, it is our responsibility to have that conversation with the training faculty," Hyman says.

That is my interpretation, what I think about a lot in my own work.

Some feel Benito Cereno has racist elements, and I can see that interpretation, but I think Melville was being antiracist in that work.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: