Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(1)
Fashion is a way for me to interpret thoughts and feelings that I can't quite express any other way.
Similar(59)
The sensors will interpret our thoughts with 80% accuracy, so 20% of the time we'll be crashing into walls.
Finally, this prompt encouraged students to name specific scientists when describing the characteristics of scientists, in anticipation that this would help interpret students' thoughts.
Until the human species can read minds, and even then interpret the thoughts kindly, you're going to have to state your wants and needs with a polite and firm clarity.
In his lectures and books he tried to interpret Indian thought for Westerners.
Of course, Doyle might have written a story in which someone called 'Holmes' was a film director, but it is hard not to interpret this thought as simply meaning that Doyle might have created another character with the same name.
Do you think that she ever actually interprets his thoughts or behavior correctly?
If you ask what people want, you're just interpreting their thoughts and desires rather than designing for yourself - your own dream.' He studied Industrial Design at Westminster and Middlesex and followed up with two years at the London College of Furniture in the mid-80s.
Then the person was asked to stand in the middle of the circle formed by the group and that the large group interpreted the thoughts and emotions described by the person, repeating verbally several times.
Jomo Kenyatta also wrote eloquently about the "professional friends of Africa who are prepared to maintain their friendship provided...that the African will continue to play the part of an ignorant savage so that they can monopolize the office of interpreting his thoughts and speaking for him".
This data suggests that, as predicted, schizophrenia patients have problems in interpreting the thoughts of others, supporting the findings of previous work [ 3].
More suggestions(17)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com