Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(1)
The reception is decorated with wall-to-wall press clippings (his own), and 14 of the 40 rooms were handed over to different artists to interpret individually.
Similar(59)
The new books were about individuals, and they needed to be interpreted individually.
While CIs of the two NRI components, NRI cases and NRI non - cases, can be interpreted individually, this again would not allow an easy interpretation in terms of the overall improvement.
The kinetics of administration of vasopressor agents should not be interpreted individually.
Alpert et al. also suggested that different cardiac biomarkers, when performed simultaneously on patients with chest pain in the ED, may act synergistically and have a better diagnostic performance when used in combination than when interpreted individually.
Because the genetic background of the two mouse strains influenced test results in an age-dependent manner, it is imperative to recognize that diverse genetic backgrounds in mice may yield different data in preclinical studies and would need to be interpreted individually for translational applications.
The tangent coordinates are synthetic variables and cannot be interpreted individually.
Tests were interpreted individually and in parallel (whereby two or more different tests were run concurrently and a positive diagnosis was made if at least one test gave a positive result).
Feedback is interpreted individually and in groups [ 29].
Maternal perception of fetal movements (FM) is a universally implemented self-screening, administered and interpreted individually by all pregnant women, with or without guidance from health care professionals [ 1].
As with the estimates of effect of exposure on cardiovascular mortality, these estimates are marginal effects and should be interpreted individually; they should not be combined to find an overall effect.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com