Your English writing platform
Free sign upExact(4)
While the existing data are easier to interpret, in that all participants received identical interventions, unfortunately our final sample size was lower than desired, and we are unable to look for relationships between the Ladder, varieties of (tailored) intervention, and behavioral change.
This observation makes the GSEA result more difficult to interpret in that the testis-specific terms (No. 3 and 4 terms) appear to be less significant (Table 8).
The results of these assays are difficult to interpret, in that slight modifications in the in vitro environment have an effect on multiple outcome measures.
Data regarding the occurrence of large local reactions are difficult to interpret in that results have been somewhat conflicting.
Similar(56)
"How that was interpreted in that fashion still is not clear to me".
"Indeed I have been told that she is upset at the thought they might be interpreted in that way").
Carpenter added that the figures had not been intended to offend but that the authorities had decided they could be interpreted in that way.
Neither did he explicitly link his proposals concerning the Kurds to the peace process, though they were widely interpreted in that context.
The relationship is therefore complex, and studies in which clinical MRI correlations are reported need to be interpreted in that light.
In an internal email obtained by the New York Times, Kalanick reportedly told employees that his participation in the council "was not meant to be an endorsement of the president or his agenda," but was "unfortunately" interpreted in that way.
The anomalous characteristics of the pressure behavior are interpreted in that way that the drilling mud penetrates the sub-horizontal foliation plane, it clogs the plane of weakness and makes the opened fracture tight.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com