Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
India technically has the flexibility to interpret criteria under TRIPS based on national socioeconomic conditions [ 5].
40 43 Pairs of independent reviewers will appraise the identified studies using the Critical Appraisal Skills Programme (CASP) checklist for qualitative studies because it provides decision rules and detailed instructions on how to interpret criteria.
Similar(58)
The assumption of positional read counts following a Poisson distribution is known to be a poor fit (Srivastava and Chen, 2010), but measuring the improvement in the fit derived from correcting for bias remains a principled and easily interpreted criterion.
The manner in which clinicians and researchers interpret these criteria may have contributed to the increase in BD diagnoses given to youth.
Observer bias and the spectrum of nonnecrotic ischemia makes end-point analysis after laparotomy difficult to interpret; few criteria or incentives exist for a surgeon to speculate that a patient brought to surgery might have recovered without it.
(iii) Do clinicians interpret the criteria similarly?
We must not create the feeling, with each individual decision, that we interpret the criteria inconsistently.
As such, the Act allows physicians and review committees to newly interpret the criteria in every new case, taking into account the specific circumstances of that case.
There is a growing body of research on decision-making about involuntary psychiatric admission, yet to our knowledge, no qualitative studies of how clinicians interpret legal criteria in mental health care have been undertaken.
In our study, 68.4% (91/133) of lung adenocarcinomas were EGFR IHC-positive according to our interpreting criteria.
21 These criteria have often been interpreted as criteria for screening for early stages of diseases, but they also apply to systematic screening for high risk of diseases.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com