Exact(1)
"The 'no comment' position in this context is well established and you should avoid the natural temptation to interpret beyond it".
Similar(58)
First because the results can't be interpreted beyond the brief and highly scripted discussions in the study.
Short-term 'quick-fix' solutions are interpreted beyond the background of long-term leakage and carbon lock-in effects.
His description was interpreted beyond question and by all 20th century seismological studies as the testimony of a seawave triggered by this earthquake.
Allison Patricia Arquettee) is still trying to interpret messages from beyond.
In this process we attempted to interpret and 'go beyond' initial data to form new constructs, explanations or hypothesis [ 12].
The academics were not directed as to how to read or interpret the transcripts, beyond an instruction to treat them as literature, as though they had been 'authored'authored
We're still figuring out Steidl-Miles as we go along but, for me it's about not just working as a designer, but to be reading and interpreting work beyond how it is on the page".
The aim of this study was to demonstrate a multi-modal and interdisciplinary approach to analysing and interpreting coins beyond the applications currently used in museums and numismatic collections.
Although there was some reference to data distribution features such as the range and most frequent values, it appeared that interpreting representations beyond a literal reading (cf. Curcio, 2010) was a new experience for the students and that more attention is required here, especially given young students' competence in generating a range of representational types (English, 2013).
Greg Smith, the Associate Director of Research on the study, told HuffPost by email that the researchers did not define in the survey what "sharing" could entail, but said be believed it would be interpreted broadly, beyond evangelizing or proselytizing.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com