Your English writing platform
Free sign upExact(1)
And in order to infer meaning from a specific utterance, humans have to interpret a multitude of elements at the same time.
Similar(59)
Everyone interprets Shakespeare a multitude of ways.
A ubiquitous figure, both in pop culture and history, the representation of the witch is by no means uniform; she's been interpreted in a multitude of ways over the years, from repulsive to stunning, evil to virtuous, air-headed to cunning.
So all I'd be doing, I'd be listening, we'd be talking, I would be there to offer alternative interpretations, to help the person see that whatever happens, we're free to interpret it in a multitude of different ways".
A theistic spiritual pluralism, which interprets reality in terms of a multitude of interacting psychic monads (elementary units), was developed by the English philosopher James Ward.
Chromatin integrates a multitude of biochemical signals interpreted by activation or gene silencing.
Its technology can be embedded into a multitude of products and can interpret an expansive amount of data.
The ads are for IBM's Watson, the "Jeopardy -winning technology that takes in data from a multitude of sources and interprets it to expose patterns, connections and insights — such as the best course of treatment for a cancer patient.
The ads are for IBM's Watson, the "Jeopardy -winning technology that takes in data from a multitude of sources and interprets it to expose patterns, connections and insights — such as the best course of treatment for a cancer patient.
Therefore, FM-theta has been interpreted as a correlate of heightened mental effort and sustained attention required during a multitude of operations.
Timeframes therefore should not be interpreted as benchmarks but instead observed as variables warranting examination and subject to a multitude of confounders, which are beyond control in this setting.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com