Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
To facilitate such discussion, and enabling a low cost experimentation of the alternatives, the paper proposes computer simulations reproducing the daily activities and the interplay of users and assisting solutions.
Similar(59)
Our dataset and the associated survey/metadata allow us to explore the interplay of user proximity, friendship, location, and personality type on device and application usage.
It was concluded that the excessive number of alarms is 'a complex interplay of inappropriate user settings, patient conditions, and algorithm deficiencies'.
A few of them have stressed the interplay between users who call each other and their geographical proximity.
The dynamic interplay of Google, its third-party innovators, users, and advertisers creates a virtuous circle with benefits for all and especially for Google.
The dynamic interplay of Google, its third-party innovators, users, and advertisers creates a virtuous circle with benefits for all and especially for Google (see the exhibit "Google's Innovation Ecosystem").
More broadly, when developing medical innovations in the US, you have to understand the complex interplay between users, market, and stakeholders, which all of D-Lab's projects taught.
In the course of its work, CatER considered the interplay of many factors, including historical practice, user expectations, MARC standards, system functionality, conflicting cataloging philosophies, and the impact of new technologies.
In contrast, in the present work, we study how latent user similarity and the interplay between the user similarity and user social status impact the process of consensus building.
Only 40 percent of users approved.
Meanwhile, the technology is continuously shaped in the interplay between users, engineers, installers, and administration.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com