Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Andromaque is more skillfully crafted than Racine's previous efforts: its exposition is a model of clarity and concision; the interplay of love, hate, and indifference is subtly yet compellingly arranged; the rhetoric is forceful but close to normal speech; and the innovative use of the offstage to direct the audience's attention beyond the visual to the imaginary is remarkable.
On Judeo-Arabic terms for love in Maimonides' context, see S. Harvey 1997; see too Pessin 2013 on this concept (and the interplay of love and desire) in medieval Neoplatonic Jewish contexts.
Similar(54)
But the thrill of the poem (it goes on for several pages) is in its interplay of forensic precision and loving delicacy.
If you think you might be a Chatty Cathy or Charlie, here's a test: Do you love the interplay of bass and treble in your own voice?
Janis Claxton's Pop-Up Duets (fragments of love) is all nuance and subtle interplay.
Drucker, 89, has always loved the interplay of people and ideas.
I loved the interplay of art and history and secrets and the idea about what does justice really look like.
The Shape of Water is unquestionably a love story, and the interplay of film and music both within the movie and in its construction make it impossible not to fall in love with it.
The nuances of the playing came through vividly: the quartet of plush solo cellos during the love duet; the beautiful interplay of woodwinds in the mournful orchestral opening of Act IV; and much more.
And for all this joining of reading and worship and sex and love, Hirsch is also being mischievous and witty, reminding us that humour is a necessary element in love, and that the interplay of body and mind is always mysterious.
Not love as in the interplay of hormones and chemicals within our bodies.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com