Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Typically the type of modification is governed by the type of tissue architecture, for example surface modification of highly organised tissues such as ligament tend to focus on contact guidance techniques, whereas tissues where there is a high degree of cell-matrix or cell-cell interplay focus on extracellular matrix or other biomolecule modifications.
Similar(59)
In the collaborative activities, the teams' interplay focused on what they had commonly identified as crucial aspects of the patients' collaborative care.
The frequent crashes of the retail Windows versions infuriated many reviewers; Game Revolution censured Interplay for focusing on censoring the game for marketing purposes instead of testing for and fixing the software bugs before release.
— Mathematical aspects of string theory, with a focus on interplay between BPS state counts, physics of black holes, and number theory.
The curriculum should also focus on interplay of poverty and NTDs with chronic and noncommunicable diseases, such as cardiovascular disease, depression, asthma, cancer, and even injury.
It's hard to tell with Tall Ships because you tend to focus on the interplay between guitar and bass, which at certain points one is tempted to describe as a "complex lattice".
The "Not Alone" paintings focus on the interplay between a male figure and a female.
This paper explores teacher labor markets with a new focus on the interplay between where teachers seek and obtain work.
Her projects, which often incorporate testimony, text, or sound, focus on the interplay of history, memory and landscape.
We focus on the interplay between the Fermi surface "hot spots" and the remainder of the "cold" Fermi surface.
The lawmakers' effort to set off a debate in Albany is taking place with an increased focus on the interplay between race and public safety.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com