Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Three common points of emphasis are immediately salient: on a tight connection between understanding and truth; secondly, on the interpenetration of our grasp of linguistic meaning and of objective reality; and, thirdly, on the social nature of meaning and thought.
Similar(59)
"It fails to capture the plain fact that our lived reality is the result of the constant interpenetration of the online and offline.
Ortega aspirations concerning the interpenetration of history and philosophy was conveyed in his 1929 lectures: "I hope, for very concrete reasons, that in our age the curiosity for the eternal and invariable which is philosophy and the curiosity for the inconstant and changeable which is history, for the first time join each other and embrace" (Obras, 7: 285).
That damage can include the interpenetration of neighboring materials, whose electronic properties change as a consequence.
In the transitional layer, interpenetration of phases was observed.
Given the interpenetration of civilizations, these boxes were bound to be a bit fuzzy at the edges.
Both architectures exhibit two-dimensional square 44 networks; with either a 2-fold interpenetration of class IIa or a 3-fold interpenetration of class Ia.
The interpenetration layer contained the PMMA/PS graft copolymer and physical interpenetration of PMMA and PS polymer chains.
In the light of the interpenetration of Judaism and Hellenism in this period the volume questions some established dichotomies.
Complex architectural plan shapes, often based on the oval, and the dynamic opposition and interpenetration of spaces were favoured to heighten the feeling of motion and sensuality.
Few people in Europe have not joked in their time about "concrete steps," "contradictions," "the interpenetration of opposites," and the rest.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com