Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
If Young did create the Amala Kaur account, which does seem like a parody of Rupi, what with the shared name and meager Internet imprint, the undertones are less innocent than his general satire of Instagram poetry.
Similar(59)
The Rumpus enters the book-publishing business with its Paper Internets imprint.
We also know that many recent acts of offline violence bear the internet's imprint.
I'm not even sure it was eligible since the song was not released by a proper record label, but rather an internet-only imprint funded by Mountain Dew called Green Label.
And then it came to us: by fiber-optic cable, by the internet, by digitally imprinted disc; into our homes, our bedrooms, the phones in our pockets; and we absorbed it, discussed it, argued about it, recapped it, pressed it on our friends.
"In some ways, it felt like a first — an internet-native mass shooting, conceived and produced entirely within the irony-soaked discourse of modern extremism". Read Kevin Roose's column about the imprint of internet culture on the attack.
It's a difficult but important obstacle to tackle as Facebook continues to dominate our social imprint on the Internet.
Every single day, we leave some kind of personal imprint on the internet.
A new exhibition at Whitechapel Gallery in London, opening January 29 , 2016 attempts to give some historical perspective to how computer and internet technologies have left their imprint on art making in the last 50 years.
Contemporary collective action, much of which involves social media and other Internet-based platforms, leaves a digital imprint which may be harvested to better understand the dynamics of mobilization.
This isn't surprising at a church whose senior pastor, Tim Keller, is an Internet video star with his own publishing imprint.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com